Три заветные буквы. Почему мат важен для Украины

Вчера народный депутат Ольга Богомолец внесла на рассмотрение законопроект, предусматривающий административную ответственность за использование нецензурной лексики.

Инициатива действительно своевременная. Поэтому давайте на неё посмотрим ретроспективно. Еще в 2007 году депутаты партии “Свобода” развешивали в Киеве провокационные плакаты. На них красовался беззубый мужчина с зарплаты лицом, словно прибивший в славный град Кия из Нижнего Урюпинска. Под его лучезарной улыбкой красовалась надпись: “Мат перетворює тебе в москаля”.

В этом заявлении есть рациональное зерно. Ведь антисанитарная лексика в наши края пришла из России и Польши. Конечно же, она имела сексуальную этимологию: собака женского пола, мамзель легкого поведения или один из половых органов. Украинский же мат – копроректальный. В его центре появляется седалище во всем своем многообразии, а также аспекты поедания продуктов его жизнедеятельности.

Также в Украине были распространены проклены, состоящие из обиходных, вполне себе “чистых” слов. Вспомнить хотя бы “Дневники” режиссера Довженко. Бабушка говорила гению за плохое поведение: “Щоб у тебе ніжки повикручивало”.

Однако язык меняется, влияние культур на нем отображается очень явно. То что раньше было в лексике табуированным — ныне вполне обыденно. Ольге Богомолец лучше спросить об этом профессиональных лингвистов — шахтеров в Лисичанске или рабочих Азовмаша. Те ей популярно объяснят, куда, почему и как. Ведь именно таинственные заклинания, заставляющие должным образом функционировать человека и технику, и как можно более точно описывающие действительность, способны заставить Богомолец заниматься экономикой, социальной политикой и культурой, а не всякой “ху**ей.

Антон Визковский

Для ИНФОРМАТОРа

загрузка...
Загрузка...

Реклама

загрузка...

Поширюйте матеріал

Загрузка...

Реклама